Bachs Påskeoratorium
Bach i festhumør
Det første verket og konsertopptaket som ble delt på denne siden "Bach in Town" 4. april 2021 - var et av Bachs mindre kjente oratorier i en heftig fremførelse fra Royal Albert Hall med Sir John Eliot Gardiner - og det hele med en liten introduksjon og samtale med Gardiner.

"Bach's best vocal writing is all about helping his listeners to understand what choices they have: showing them heaven and then focusing on the real world and the available ways of dealing with it in terms of attitude and conduct."
- John Eliot Gardiner
BWV 249 Kommt, eilet und laufet, ihr flüchtigen Füße
Oster-Oratorium
Den første versjonen av verket ble fullført som kantate for påskedag i Leipzig 1. april 1725, da under tittelen Kommt, gehet und eilet. Den ble kalt "oratorio" og fikk den nye tittelen bare i en versjon revidert i 1735. I en senere versjon på 1740-tallet ble den tredje satsen utvidet fra en duett til et firestemt refreng. Verket er basert på en sekulær kantate, den såkalte hyrdekantaten Entfliehet, verschwindet, entweichet, ihr Sorgen, BWV 249a, som nå er tapt, selv om librettoen overlever. Forfatteren er Picander, som sannsynligvis også er forfatteren av oratoriets tekst. Verket åpnes av to instrumentale satser som trolig er hentet fra en konsert fra Köthen-perioden. Det virker mulig at tredje sats er basert på konsertens finale.
I motsetning til juleoratoriet, har påskeoratoriet ingen forteller, men har fire karakterer tildelt de fire stemmedelene: Simon Peter (tenor) og apostelen Johannes (bass), som dukker opp i den første duetten som skynder seg til Jesu grav og finner den tom, og møter der Maria Magdalena (alt) og "den andre Maria", Mary Jacobe (sopran). Koret var kun til stede i sluttsatsen inntil en senere opptreden på 1740-tallet da åpningsduetten ble satt til dels fire stemmer. Musikken er festlig scoret for tre trompeter, pauker, to oboer, oboe d'amore, fagott, to blokkfløyter, tverrfløyte, to fioliner, bratsj og continuo.
Maria Jacobi - Sopran
Maria Magdalena - Alt
Petrus - Tenor
Johannes - Bass
1. Sinfonia
2. Adagio
3. Aria (Duetto) T B
Kommt, eilet und laufet, ihr flüchtigen Füße,
Erreichet die Höhle, die Jesum bedeckt!
Lachen und Scherzen
Begleitet die Herzen,
Denn unser Heil ist auferweckt.
4. Recitativo A S T B
O kalter Männer Sinn!
Wo ist die Liebe hin,
Die ihr dem Heiland schuldig seid?
Sopran
Ein schwaches Weib muss euch beschämen!
Tenor
Ach, ein betrübtes Grämen
Bass
Und banges Herzeleid
Tenor, Bass
Hat mit gesalznen Tränen
Und wehmutsvollem Sehnen
Ihm eine Salbung zugedacht,
Sopran, Alt
Die ihr, wie wir, umsonst gemacht.
5. Aria S
Seele, deine Spezereien
Sollen nicht mehr Myrrhen sein.
Denn allein
Mit dem Lorbeerkranze prangen,
Stillt dein ängstliches Verlangen.
6. Recitativo T B A
Tenor
Hier ist die Gruft
Bass
Und hier der Stein,
Der solche zugedeckt.
Wo aber wird mein Heiland sein?
Alt
Er ist vom Tode auferweckt!
Wir trafen einen Engel an,
Der hat uns solches kundgetan.
Tenor
Hier seh ich mit Vergnügen
Das Schweißtuch abgewickelt liegen.
7. Aria T
Sanfte soll mein Todeskummer,
Nur ein Schlummer,
Jesu, durch dein Schweißtuch sein.
Ja, das wird mich dort erfrischen
Und die Zähren meiner Pein
Von den Wangen tröstlich wischen.
8. Recitativo S A
Indessen seufzen wir
Mit brennender Begier:
Ach, könnt es doch nur bald geschehen,
Den Heiland selbst zu sehen!
9. Aria A
Saget, saget mir geschwinde,
Saget, wo ich Jesum finde,
Welchen meine Seele liebt!
Komm doch, komm, umfasse mich;
Denn mein Herz ist ohne dich
Ganz verwaiset und betrübt.
10. Recitativo B
Wir sind erfreut,
Dass unser Jesus wieder lebt,
Und unser Herz,
So erst in Traurigkeit zerflossen und geschwebt
Vergisst den Schmerz
Und sinnt auf Freudenlieder;
Denn unser Heiland lebet wieder.
11. Coro
Preis und Dank
Bleibe, Herr, dein Lobgesang.
Höll und Teufel sind bezwungen,
Ihre Pforten sind zerstört.
Jauchzet, ihr erlösten Zungen,
Dass man es im Himmel hört.
Eröffnet, ihr Himmel, die prächtigen Bogen,
Der Löwe von Juda kommt siegend gezogen!
1. Sinfonia
2. Adagio
3. Aria (T, B)
Come, hasten and hurry,(2) ye fleet-footed paces,
Make haste for the grotto which Jesus doth veil!
- Laughter and pleasure,
Attend ye our spirits,
For he our Savior is raised up.
4. Recit. (A, S, T, B)
(A)
O men so cold of heart!
Where is that love then gone
Which to the Savior ye now owe?
(S)
A helpless woman must upbraid you!
(T)
Ah, our sore-troubled grieving
(B)
And anxious, heartfelt woe
(T, B)
Here, joined with salty weeping
And melancholy yearning,
For him an unction did intend,
(S, A)
Which ye, as we, in vain have brought.
5. Aria (S)
My soul, these thy costly spices
Should consist no more of myrrh.
- For alone,
Crowned with laurel wreaths resplendent,
Thou wilt calm thy anxious longing(3).
6. Recit. (T, B, A)
(T)
Here is the crypt
(B)
And here the stone
Which kept it tightly closed.
But where, then, is my Savior gone?
(A)
He is from death now risen up!
We met, before, an angel here
Who brought to us report of this.
(T)
I see now with great rapture
The napkin all unwound here lying.
7. Aria (T)
Gentle shall my dying labor,
Nought but slumber,
Jesus, through thy napkin be.
- Yes, for it will there(4) refresh me
And the tears of all my pain
From my cheeks wipe dry with comfort.
8. Recit. and Arioso (S, A)
And meanwhile, we sigh here
With burning deep desire:
Ah, if it only soon might happen,
To see himself the Savior!
9. Aria (A)
Tell me, tell me, tell me quickly,
Tell me where I may find Jesus,
Him whom all my soul doth love!
- Come now, come, and hold me close,
For my heart is, lacking thee,
Left an orphan and distressed.
10. Recit. (B)
We now rejoice
That this our Jesus lives again,
And these our hearts,
Which once in sadness were dissolved and in suspense,
Forget their pain
And turn to joyful anthems,
For this our Savior once more liveth.
11. Chorus (S,A,T,B)
Laud and thanks
Bide, O Lord, thy song of praise.
Hell and devil are now vanquished,
And their portals are destroyed.
Triumph, O ye ransomed voices,
Till ye be in heaven heard.
Spread open, ye heavens, your glorious arches,
The Lion of Judah with triumph doth enter!

